Skip to content

LA BELLA FUGIDA [edició en català]

Aquest és el blog de Joanes Apaolaza, trepidant fotògraf de Victoire-Gasteiz de qui s’ha narrat la seva vida en la novel·la gràfica LA BELLA FUGIDA [Alberdania 2010, traducció de IHES EDERRA fet per Carme Oliveras]. Escrita per Hedoi Etxarte (Iruña-Pampelune 1986) i dibuixada per Alain Urrutia (Bilbao 1981).

Portades de l’edició digital i en paper en català.

els autors Alain Urrutia Hedoi Etxarte
els autors Alain Urrutia i Hedoi Etxarte membres d’UMPS sPARTAKUS uCHRONISTiNEN

[!] la Ciutat invisible: Elba [2011·03·16]

És més aviat un experiment, una novel·la gràfica (o potser post-novel·la gràfica?) que combina estils i recursos impropis del gènere: periodisme en forma de crònica i entrevista; imatge hiperrealista, historieta clàssica a dues vinyetes per pàgina; poesies, referències bibliogràfiques i enllaços a Internet.

Etxarte i Urrutia ens presenten la història d’una parella hetero que viu a la República Basca Lliure, annexionada a França des de la guerra de successió, juntament amb Catalunya. Una societat on el nacionalisme abertzales és d’extrema dreta i busca l’annexió del Regne d’Espanya. Els protagonistes són en Joanes i l’Olga, fotògraf i mestra, respectivament.

El fil argumental fa salts entre les tensions i els buits del model tradicional de parella occidental -entès com a únic refugi possible-, en una conjuntura global de competitivitat i individualisme, en què les persones viuen ultraestimulades en un context hipermediat, fet que genera una nova identitat i percepció col·lectives, en què la intimitat queda diluïda.

Un assaig sobre la conquesta i l’alliberament, la seducció i l’enamorament, el desig i el tedi, que fa salts insòlits entre ficció i realitat, entre àmbit públic i privat, personal i polític. Una combinació estranya d’humor càustic i agressivitat intel·lectual.

El llibre ha estat publicat en basc, castellà i català i presenta, al nostre entendre, un parell de pegues.
Els salts de l’àmbit públic al personal no estan del tot ben lligats, generen certa confusió narrativa. De l’altra, el format paper fa que no es pugui treure tot el suc als enllaços.

Confiem que parlar amb els autors ens ajudi a esvair alguns dubtes.

[!] Avui-El Punt-Presencia: Pius Pujades [2011·03·28]

L’endemà, en família un altre cop, podíem conversar amb els autors de la novel·la gràfica La bella fugida, un llibre sorprenent, traduït del basc, treballat com un còmic, en què es conjuguen dibuix (Alain Urrutia), text (Hedoi Etxarte), poesia, fotografia, humor, crítica àcida, informació, engany…

Cartells de les presentacions de La Bella Fugida a la Ciutat Invisible (Barcelona-Sants) i Llibrería 22 (Girona):

Cartels fets per Alain Urrutia (UMPS-Spartakus UchronistInen).


Cartel per la xerrada Tothom parla del temps, nosaltres no a l’Euskal Etxea de Barcelona. (UMPS-Spartakus UchronistInen).


Advertisements

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s

%d bloggers like this: